香港大纪元 正体 实际报纸 大纪元郑重声明 我们的宗旨 如何获得大纪元 联络我们 纪元动态 突破封锁 订阅 | 取消订阅

大纪元网全球版 台湾版 英文版 法文版 德文版 韩文版 日文版 俄文版 其他语言 网站地图
大纪元 > 香港报纸新闻 > 国际新闻 2007/04/13 正体版       列印机版
美脱口秀主持人出言不逊 节目停播


美国微软国家广播公司脱口秀主持人艾慕斯(图右)。(Spencer Platt/Getty Images)

【大纪元讯】美国微软国家广播公司(MSNBC)当地时间11日对该台脱口秀主持人艾慕斯本月初主持节目时口出脏话,向遭侮辱的女篮球队员和所有听众道歉,并宣布停播「艾慕斯早晨时间」脱口秀节目。

拥有广大听众群的艾慕斯于4日主持节目时,形容鲁哲斯大学女篮球队员是一群「NAPPY-HEADED HOS」。听众对艾慕斯口出带有种族歧视的脏话,纷纷致电表示不满,鲁哲斯女篮队员也在记者会上流泪抗议。

尽管艾慕斯一再向球队队员及全国观众道歉,并承认用语不当但强调不带恶意,但抗议声浪不断,不但听众发起拒听运动,企业界也扬言将抽广告。

在各界强大压力下,MSNBC原先宣布停播艾慕斯节目2周,但各界认为处罚过轻。妇女、黑人、群众运动团体纷纷到国家广播公司总部示威抗议,American Express信用卡公司、Staples文具公司、Procter & Gamble、通用汽车等先后宣布撤回赞助「艾慕斯早晨时间」节目的广告。

多位国会议员,包括角逐民主党总统候选人呼声甚高的黑人参议员欧巴马,也公开要求MSNBC开除艾慕斯。

MSNBC见事态严重,11日宣布取消艾慕斯的节目,并再次向球队队员及大众道歉。

MSNBC在声明中说:「新决定是我们在继续检讨的过程中作成,原先我们决定暂停播出。」「再一次,我们要向鲁哲斯女篮队队员及我们的观众道歉。我们对这次意外造成的伤痛深感遗憾。」

MSNBC是由国家广播公司、环球电影和微软共同投资的电视广播公司。

何谓NAPPY-HEADED

到底NAPPY-HEADED HOS是甚么意思?美国电子媒体都在讨论这个问题。

NAPPY-HEADED是甚么意思,连一些美国人也不是很清楚。在俗话里,NAPPY指的是黑人常有的自然卷发,NAPPY-HEADED说的是满头卷发的人,特别是黑人。

一些黑人被问到如果有人形容他们NAPPY,他们是否感觉受到歧视或侮辱,多数答说不会,因为那只是在描述他们头发的状况。

问题出在HOS这个字。它是同音简写,原字是WHORES,即「妓女」的复数。有些教育程度较差的黑人,会称自己的女朋友为HO,或提到女人时,就用这个字眼,但毕竟难登大雅之堂。◇
 

相关文章
推荐给朋友

大纪元国际有限公司网站版权所有 Copyright(c) 2001-2007 epochtimes.com.hk All rights reserved